Поиск по сайту:
 
 
Главная Анонсы Информационное письмо по итогам расследования аварии на ЗАО «Сибур-Химпром». НАДЗОР (Пермский край) / Анонс
21 | 12 | 2024
Главное меню
Авторизация



Статистика







 

 

Kaspersky-Market.ru - специализированный интернет-магазин антивирусных программных продуктов ЗАО «Лаборатория Касперского»

 

PDF Печать E-mail
10.05.2010 00:00

НАДЗОР (Пермский край)

Южанин С. н. , заместитель руководителя Западно-Уральского управления Ростехнадзора

Обстоятельства аварии 7 марта 2010 г. узел алкилирования установки алкилирования и ректификации этилбензола был остановлен по причине инцидента – срыва реакции алкилирования. 8 марта в смену с 08.00 до 20.00 на установке проводились работы по проверке оборудования на предмет пропуска воды. П оскольку наличие воды и попадание ее в систему подтверждалось даже визуально в пробе продукта, было принято решение: 

- о проверке состояния в трубопроводах и аппаратах реакционной массы и наличия в них разложившегося катализаторного комплекса;

- о раскачке реакционной массы и остатков катализаторного комплекса на разложение согласно технологической схеме;

- о необходимости чистки оборудования и трубопроводов от разложившегося катализаторного комплекса.

Поскольку наиболее вероятным был пропуск в конденсаторе Т-4/1, для подготовки к его опрессовке были открыты и в период с 12.00 до 14.00 проведены газоопасные работы по установке заглушек. 

Таким образом катализаторный комплекс осел в трубопроводах от алкилатора а-3/1 и Е-11 к насосу н-28, которым можно раскачать катализаторный комплекс из аппаратов на разложение. В течение дневной смены 8 марта одной из задач было добиться проходимости по линии от алкилатора к насосу. В период с 14.00 до 16.00 проходимости добились. начали проводить откачку продуктов из а-3/1 и Е-11 на разложение в емкость Е-14 согласно технологической схеме.

Так как работы в дневную смену были не закончены, было принято решение о проведении работ в ночное время. Для проведения работ по чистке оборудования начальником ГХП Двиняниновым П. Б. был выдан наряд-допуск на проведение работ по подключению прожектора 220 В. чОтветственным за проведение работ, согласно наряду-допуску, был назначен механик установки. Ответственный за проведение огневых работ не проверил наличие полной регистрации наряда-допуска (в том числе в ГСО), наличие результатов анализа проб воздуха, согласование наряда-допуска с ГСО, но, тем не менее, подписал наряд-допуск. По устной договоренности между механиком установки и мастером установки подключение прожектора организовал мастер установки (не ответственный за данный вид работ). Он достал из кладовой удлинитель с розеткой и прожектор 220 В с кабелем, размотал от места подключения (сварочного поста) в направлении алкилатора а-3/1, подключил к нему прожектор (соединение стандартное – вилка на кабеле прожектора и розетка на кабеле удлинителя). Кабели прожектора и удлинителя были проложены на высоте примерно от отм. 00 до 1,5 м – 

между бетонными опорами трубопроводной эстакады и этажерки у а-3/1. Розетка и вилка были положены на металлическую полку одной из бетонных опор. Прожектор был положен на площадке у алкилатора а-3/1. Мастер установки дождался подхода электромонтера, который подключил кабель удлинителя к СП № 1, позвал механика установки (ответственного за проведение огневых работ) и показал ему издалека, что прожектор подключен, горит и лежит на площадке. Далее механик установки занимался работой с бригадой исполнителей по опрессовке конденсатора и в течение смены с 00.00 до 08.00 не вел должного контроля за огневыми работами. 

В эту же смену с 20.00 8 марта до 08.00 9 марта на смене находилась бригада (персонал технологической смены) в составе 4 человек, которыми руководил аппаратчик 6-го разряда. Дополнительно для проведения работ по подготовке оборудования установки к освобождению и очистке от катализаторного комплекса на работу был вызван начальник установки алкилирования и этилбензола и 5 человек из других бригад. 

Ни ачальником установки в начале смены были даны задания:

- аппаратчику 6 разряда находиться в операторной и вести технологический режим по блоку ректификации этилбензола, контролировать показания КиПиа по остальным узлам;

- аппаратчику вести режим узла ЛОСВ;

- машинисту и стажеру постоянно находиться в насосной, контролировать и поддерживать в работе насос;

- двум аппаратчикам – на выполнение газоопасных работ по вскрытию люков на емкости Е-11 и алкилаторе а-3/1;

- 4 аппаратчикам – работа, связанная с опрессовкой конденсатора Т-4/2, работы по отключению аппарата Г-1.

Около 21.00 начальник установки провел аппаратчикам инструктаж по выполнению газоопасной работы согласно наряду-допуску на открытие крышки верхнего люкалаза Е-11, а-3/1 и дал указание приступить к работе. Работа проводилась для оценки степени заполнения Е-11 и последующей подготовки ее к размытию катализаторного комплекса. При ослаблении шпилек на крышке люка аппаратчиками была выявлена течь продукта, что свидетельствовало о полном заполнении емкости. Шпильки были снова затянуты. После получения этой информации начальником установки было дано указание о раскачке Е-11 на разложение. Через некоторое время аппаратчики снова пошли проверять уровень в Е-11. Ослабив и открутив все шпильки, открыли крышку люкалаза и увидели, что уровень в емкости стал примерно на 30-40 см ниже верха емкости. Доложили об этом начальнику установки. Эти же аппаратчики примерно в двенадцатом часу ночи приступили к открытию крышки нижнего люкалаза алкилатора а-3/1. При проведении этой работы на площадке обслуживания у а-3/1 примерно в 1,5 м от люкалаза находился во включенном состоянии прожектор.  После ослабления шпилек увидели, что потек продукт, и шпильки затянули. Доложили начальнику установки, что в а-3/1 есть продукт, и крышку открыть нельзя. начальником установки было дано указание по сборке схемы и откачке продукта из а-3/1 насосом н-28. Через некоторое время аппаратчики 

повторили попытку открыть крышку люка на а-3/1, повторно потек продукт, и шпильки на крышке люка снова затянули. начальник установки сделал заявку в ГСО на выполнение работы по открытию крышки люка на а-3/1 и дальнейшей чистке а-3/1 от продуктов.

Около 01.40, после проведения инструктажа по нарядудопуску и проведения анализа воздушной среды (результаты: бензол – 30 мг/м, Ог – 20,1%), силами газоспасателей крышка люка а-3/1 была открыта, на площадку вылилась незначительная часть продукта, находившаяся несколько выше нижней части люка.  При разливе образовалось облако пара, так как при контакте реакционной массы и катализаторного комплекса с влагой воздуха или снегом происходит выделение хлористого водорода, реакция экзотермическая.  Газоспасатели, согласно указанию начальника установки, приступили к выгрузке продукта из люка а-3/1. 

Продукт в а-3/1 представлял собой смесь из жидких углеводородов и осмоленного, частично отравленного катализаторного комплекса.  Катализаторный комплекс по физическим свойствам похож на желеобразную массу, самостоятельно по стенкам алкилатора не стекал и располагался на них. жидкие углеводороды вылились из люка. Катализаторный комплекс выгружали с помощью деревянной лопаты на бетонную площадку к основанию алкилатора. При выгрузке продукта продолжалось выделение хлористого водорода в виде тумана, высота которого достигала 5 метров над поверхностью земли.

Около 03.00 при чистке алкилатора а-3/1 продукт перестал доставаться, и по указанию начальника установки газоспасатели приступили к размывке продукта с помощью пожарной воды через рукав и пожарный ствол. Вода вместе с продуктом изливалась на бетонную площадку к основанию алкилатора и растекалась сначала в пределах отбортовок установки, затем стала накапливаться на площадке, переливаться через ближайшую отбортовку в сторону от а-3/1 по направлению к эстакаде трубопроводов. Примерно в 04.39 во время работы погас прожектор, находившийся на площадке у а-3/1. Поскольку на площадке шло накопление воды с присутствием продуктов из а-3/1, по указанию командира отделения ГСО работы были закончены. О накоплении на площадке воды с присутствием продуктов из а-3/1 и о том, что погас прожектор, командир отделения ГСО доложил начальнику установки. В 05.00 наряд-допуск на проведение работ по чистке а-3/1 был закрыт, газоспасатели направились в расположение отряда. Со стороны механика установки (ответственного за проведение огневых работ) не было сделано заявки в оперативную службу электроцеха на отключение прожектора.

Параллельно продолжались работы в емкости Е-11, откачка шла очень медленно, и начальник установки принял решение произвести дренирование из Е-11 путем ослабления фланцевого соединения на трубопроводе. Для этой цели у газоспасателей были взяты, с их согласия, защитные костюмы «Трельчем», и в третьем часу ночи аппаратчики приступили к ослаблению фланцев. После ослабления фланцев продукт стал литься веером между фланцами и разливался на бетонную площадку у Е-11.  Ближайшие приямки внутренней системы сбора проливов в подземную емкость Е-27 находились в противоположных сторонах от места расположения фланцев, примерно в 8,5 м. После этого никто не контролировал место слива продуктов через фланцы. на территории разлива в радиусе примерно 3 метров стоял туман от выделявшегося хлористого водорода, который ветром относился вдоль стены производственного корпуса и далее между корпусов с установки.

Около 05.00 аппаратчики (2 чел.), отодвинув крышку люка, проверяли уровень в Е-11, который был немного выше середины емкости.  Около 06.30 аппаратчик 6-го разряда (старший) пошел на установку с обходом и увидел, что у емкости Е-11 разлит продукт, издалека было видно, что через ослабленные фланцы он все еще изливался.  В 07.02 механик установки, находясь в своем кабинете, заметил всполохи пламени (начало пожара) у стены корпуса 401 за алкилаторами а-3/1. Он тут же сообщил начальнику установки, который, в свою очередь, тут же позвонил в операторную и сообщил о загорании. аппаратчик 6-го разряда сообщил по рации о пожаре персоналу, находящемуся в насосной, сообщил по телефону диспетчеру предприятия. находившийся рядом аппаратчик сообщил о пожаре в пожарную часть ПЧ-38.

Технические и организационные причины аварии

Технические

1. Устройство (коммутационный ящик) для подключения переносного (передвижного) электрооборудования (прожектора) было размещено во взрывоопасной зоне (2 категория взрывоопасности).  Для освещения места проведения газоопасных работ использовался светильник (прожектор) не во взрывобезопасном исполнении.  При изменении обстановки (увеличение загазованности места проведения работ) возможный источник искрообразования (прожектор) не был обесточен.

2. несовершенство технологии получения этилбензола:

- существующая технология и техническое оснащение установки получения этилбензола не исключают возможность отравления и осмоления катализаторного комплекса.  Отравленный комплекс, попадая в любое оборудование, создает проблемы с его очисткой. Так, в емкости Е-27 для сбора проливов за длительный период эксплуатации установки скапливается продукт, занимающий значительную часть рабочего объема, не позволяющий использовать емкость с соблюдением необходимых требований.  Процесс очистки оборудования от разложившегося комплекса очень трудоемкий, очистка невозможна без проведения работ повышенной опасности, требует значительных материальных и временных затрат.

Организационные 

1. Газоопасные работы проводились с нарушениями «Типовой инструкции по организации безопасного проведения газоопасных работ», утвержденной Госгортехнадзором СССР 20 февраля 1985 г., а именно:

- мероприятия по подготовке объекта к проведению газоопасных работ на алкилаторе а-3/1 по наряду-допуску прописаны формально. В мероприятиях было прописано, что алкилатор «освобожден от продукта», и предлагалось «пропарить, промыть, продуть азотом».  Данные мероприятия не могли быть выполнены;

- ответственным за проведение газоопасных работ не проводился контроль за состоянием воздушной среды в рабочей зоне алкилатора а-3/1 после изменения обстановки (увеличения загазованности);

- проведены газоопасные рабо-ты без оформления наряда-допуска по ослаблению крепежа на фланцевом соединении аппарата Е-11 с последующим сливанием продукта на поверхность площадки. Данные работы проводились без согласования с руководством и без участия газоспасателей;

- газоопасные работы проводились с освещением прожектором не во взрывобезопасном исполнении;

- не было доложено диспетчеру и командиру отряда ГСО о возник-шей аварийной ситуации, не были приняты меры по ликвидации аварийной ситуации.

2. Работы по проведению огневых работ (подключение прожектора) проводились с нарушениями требований «Типовой инструкции по организации безопасного проведения огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах» РД 09-364-00, а именно:

- без осуществления контроля со стороны руководителя (начальника газохимического производства), утвердившего наряд-допуск;

- в наряде не прописана периодичность контроля за состоянием воздушной среды. не проводился контроль за состоянием воздушной среды на взрывоопасные, взрывопожароопасные вещества в рабочей зоне до начала работ (до подключения прожектора) со стороны ответственного за подготовительные работы и ответственного за проведение работ (механика установки алкилирования и ректификации этилбензола);

- ответственным за проведение огневых работ (механиком установки алкилирования и ректификации этилбензола) не были приостановлены работы (не отключен прожектор) при ухудшении обстановки –возникновении загазованности. 

3. не были скоординированы действия при проведении нескольких видов опасных работ: не были приняты меры по исключению возможных источников искрообразования при проведении газоопасных работ (чистка алкилатора а-3/1; емк. П) и одновременном проведении огневых работ (подключение прожектора).

4. Подземная емкость Е-27, предназначенная для сбора некондиционного продукта, эксплуатировалась с нарушениями технологического регламента установки алкилирования и ректификации этилбензола:

- была переполнена продуктом (более 80% от объема);

- не было достаточной возможности откачки продукта с емкости на очистные сооружения;

- не был продлен срок службы (не проведена экспертиза промышленной безопасности) техническому устройству, находящемуся в эксплуатации более 20 лет.

5. 3а период с 2006 по 2010 г.  произошло существенное сокращение обслуживающего персонала установки алкилирования и ректификации этилбензола. В 2006 г. по штатному расписанию численность составляла 45 чел.; на 01.03.2010 – 36 чел. Сокращение обслуживающего персонала за вышеуказанный период составила 10 чел., в том числе 1 иТР – начальник смены. Данное сокращение рабочих единиц было проведено без расчета, без введения новых систем управления (распределенных систем управления).  из-за снижения численности обслуживающего персонала и отсутствия данной должностной единицы не были скоординированы действия при проведении нескольких опас-ных видов работ одновременно (газоопасных, огневых, ведение технологического процесса).

Руководителям подконтрольных предприятий предлагается:

1. Проработать информационное письмо с персоналом предприятия.

2. Провести внеплановый инструктаж технологическому и ремонтному персоналу, занятому подготовкой и проведением газоопасных и огневых работ на опасных производственных объектах.

3. Службам производственного контроля и работникам, осуществляющим производственный контроль, ужесточить контроль за выполнением требований промышленной безопасности при проведении работниками опасных видов работ.

4. О выполнении мероприятий по информационному письму сообщить в отдел по надзору за взрывоопасными, взрывопожароопасными и химически опасными объектами в срок до 01.10.2010.

Главным государственным инспекторам и государственным инспекторам:

- в связи с аварией, происшедшей на территории ЗаО «Сибур-Химпром», главным государственным инспекторам и государственным инспекторам при проведении плановых проверок и внеплановых по ранее выданным предписаниям поставить на особый контроль организацию и проведение на поднадзорных предприятиях газоопасных и огневых работ. информацию о результатах контроля за проведением опасных видов работ отразить в годовом отчете по надзорной и контрольной деятельности за 2010 г.

 
Главная Анонсы Информационное письмо по итогам расследования аварии на ЗАО «Сибур-Химпром». НАДЗОР (Пермский край) / Анонс

Канал журнала «Промышленность и безопасность»


Четырнадцатая межрегиональная специализированная выставка, САХАПРОМЭКСПО-2024, 30 - 31 октября 2024 года, г. Якутск


Запасные части для коммунальной техники в Перми


Руконт

Пресса по подписке

Объединенный каталог «Пресса России»


Ростехнадзор


Росприроднадзор

МЧС РОССИИ

Государственная инспекция труда

Единый пресс-центр при ГФИ по Пермскому краю